29 mai 2007

 

 

 

Glosarios Traducción General C-A

 

 

 


1. (malherbología plurilingüe) http://www.dijon.inra.fr/malherbo/hyppa/hyppa-f/hyppa_f.htm

 

La página web no se puede encontrar mediante un buscador.

 

2. (trilingüe de matemáticas) http://membres.lycos.fr/mathvoc/ 

 

La fuente no es demasiado fiable, las autoridades no están reconocidas.

© 2000-2004 - MathVoc
All Rights Reserved. Internationnal Copyrights Apply.

 

3. (plurilingüe de medicina) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html http://policy.who.int/cgi-bin/om_isapi.dll?infobase=wt99pha&softpage=Query_Request_PgWT

 

No se encuentra el glosario en internet

 

4. (denominaciones comunes internacionales de medicamentos, plurilingüe OMS) http://www.who.int/search/es/index.html (OMS)

 

Es un glosario totalmente válido, ya que la fuente de la que proviene es

la Organización

Mundial

de

la Salud

, el mayor organismo dedicado a la sanidad.

 

5. http://www.who.int/search/es/index.html (OMS)

 

Es un glosario totalmente válido, ya que la fuente de la que proviene es

la Organización

Mundial

de

la Salud

, el mayor organismo dedicado a la sanidad.

 

 

6. http://perso.wanadoo.fr/eassa.cordo/SFROPRI/glossaire.htm#écranRL (glosario radioterapia en francés)

 

No es un glosario válido, no tiene las equivalencias en otros idiomas y además no cita ninguna fuente de origen ni ninguna autoridad competente.

 

 

7. http://www.hon.ch/HONselect/index_sp.html (plurilingüe de medicina)

 

De dónde viene su autoridad:

El origen de

la Fundación Health

On the Net se remonta a los días 7 y 8 de setiembre de 1995, cuando algunos de los expertos en telemedicina más importantes del mundo se reunieron para participar en la conferencia The Use of the Internet and World-Wide Web for Telematics in Healthcare [1], realizada en Ginebra, Suiza.

Los 60 participantes provenían de once países [2], entre ellos se encontraba el cirujano cardiólogo estadounidense, el Dr. Michael DeBakey [3], ], médicos y catedráticos, investigadores y representantes de diferentes organizaciones (ver hipervínculos [4], [5], [6], [7], [8] y [9].

Al término de la conferencia, votaron unánimemente por la creación de un órgano permanente que, según las palabras del programa, “promueva el uso confiable y efectivo de las nuevas tecnologías para la telemedicina en atención sanitaria alrededor del mundo”.

El sitio de HON apareció seis meses después. El 20 de marzo de 1996, www.hon.ch se convirtió en una de las primerísimas URL en guiar tanto a usuarios no profesionales y profesionales médicos hacia fuentes confiables de información sobre atención sanitaria en el ciberespacio.

Es un glosario totalmente válido para cualquier tipo de consulta.

 

8. http://www.cnice.mecd.es/ (CNICE, banco de imágenes)

 

Su autoridad proviene del Ministerio de Educación, es un glosario totalmente válido.

 

© Ministerio de Educación y Ciencia
Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa.

Información general : webmaster@cnice.mec.es
C/ Torrelaguna 58. 28027 Madrid - Tlf: 913 778 300. Fax: 913 680 709. NIPO: 651-06-132-8

 

Posté par OlayaUAX à 23:38 - Commentaires [0] - Permalien [#]


Commentaires sur Glosarios Traducción General C-A 1.

Nouveau commentaire